Synopsis
Quand les Dix petits nègres rencontrent le meilleur du polar islandais.
Des années ont passé avant qu'Ásta ne se décide à remettre les pieds à Kálfshamarsvík, à l'extrême nord de l'Islande. Là-bas, c'est comme si le temps avait tout figé : le phare, la maison qui surplombe la baie (vík, en islandais), ses rares habitants. Et le retour de la jeune femme n'est pas perçu d'un bon œil.
Quand, quelques jours avant Noël, le corps d'Ásta est retrouvé au pied de la falaise, l'inspecteur Ari Thór est dépêché sur les lieux. Dans cette contrée perdue, l'étau se resserre inévitablement sur une poignée de suspects. Mais la vérité est peut-être à aller chercher autre part, dans un passé aux résonances morbides, refoulé depuis près de vingt-cinq ans ...
C'est l'agent d'Henning Mankell qui a découvert Ragnar Jónasson et vendu les droits de ses livres dans vingt-six pays. Né à Reykjavik, Jónasson a traduit plusieurs des romans d'Agatha Christie en islandais, avant d'écrire ses propres enquêtes. Avec Vík, il revient aux racines de ce qui a fait la réussite des " enquêtes de Siglufjördur ", qui connaît un succès retentissant en France et à l'étranger.
Des années ont passé avant qu'Ásta ne se décide à remettre les pieds à Kálfshamarsvík, à l'extrême nord de l'Islande. Là-bas, c'est comme si le temps avait tout figé : le phare, la maison qui surplombe la baie (vík, en islandais), ses rares habitants. Et le retour de la jeune femme n'est pas perçu d'un bon œil.
Quand, quelques jours avant Noël, le corps d'Ásta est retrouvé au pied de la falaise, l'inspecteur Ari Thór est dépêché sur les lieux. Dans cette contrée perdue, l'étau se resserre inévitablement sur une poignée de suspects. Mais la vérité est peut-être à aller chercher autre part, dans un passé aux résonances morbides, refoulé depuis près de vingt-cinq ans ...
C'est l'agent d'Henning Mankell qui a découvert Ragnar Jónasson et vendu les droits de ses livres dans vingt-six pays. Né à Reykjavik, Jónasson a traduit plusieurs des romans d'Agatha Christie en islandais, avant d'écrire ses propres enquêtes. Avec Vík, il revient aux racines de ce qui a fait la réussite des " enquêtes de Siglufjördur ", qui connaît un succès retentissant en France et à l'étranger.
Titre original : Andköf (2013)
Moyenne
15.5
83 votes
BON
5 éditions pour ce livre
2020 Editions Points (Policier)
Traduit par Ombeline Marchon
283 pages
1er juin 2020
ISBN : 9782757882139
2019 Editions de La Martinière
296 pages
3 octobre 2019
ISBN : 9782732488370
2017 Editions Orenda books
Traduit par Quentin Bates
240 pages
1er novembre 2017
ISBN : 9781910633892
2019 Editions de La Martinière
Traduit par Ombeline Marchon
272 pages
Format : AZW
3 octobre 2019
ISBN : 978-2732488370
Qui a lu ce livre ?
138 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
101 membres veulent lire ce livre
187 membres possèdent ce livre
4 chroniques de blog
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
15 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Encore un bon moment de lecture !
Une excellente enquêtes qui nous fait voyager en Islande. J'adore Ari et même si je n'accroche pas avec Kristin je l'ai trouvé moins agaçante dans ce tome. L'intrigue est très bien ficelé.
Premier roman que je lis de cet auteur. Peut-être en lirai-je un deuxième, car je ne suis pas entièrement convaincue, mais apparemment je n’ai pas choisi le meilleur pour commencer.
Je n’ai ni aimé ni particulièrement détesté. J’ai trouvé les dialogues assez étranges, pas très naturels, tout comme les actions/réactions des personnages. Et l'identité de l'assassin n'était pas une surprise.
Thriller efficace avec le personnage d’Ari qui devient père et se livre un peu plus
Je découvre Ragnar Jonasson avec ce livre, pas mal du tout. Une intrigue intéressante avec des secrets qui remontent à la surface et nous offrent pleins d'interrogations. Peut-être un peu de lenteur par moment mais cela reste une lecture agréable qui me donne envie de tenter un autre livre de l'auteur.