Synopsis
Moyenne
17.3
4 votes
TRES BON
Titre original : Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk (2007)
1 édition pour ce livre
2007 Editions Zulma (Littérature)
Langue française | Traduit par Batia Baum | 157 pages | Sortie : 15 mars 2007 | ISBN : 9782843044083
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
3 commentaires
Vaness'Bookine Le 21 Octobre 2017 à 21:17
Drôle d'histoire que celle de ce recueil, retrouvé "par hasard" dans le camp de Vittel, il consigne les dernières images et ressentis d'Yitskhok Katzenelson quelques mois avant sa déportation -et mort- à Auschwitz. Ce qui ressort des poèmes, c'est que ce qu'il reste d'humanité dans l'horreur : c'est la compassion, le combat et surtout l'amour pour sa femme et ses enfants "enlevés" trop tôt...Panda Laveur Le 08 Janvier 2023 à 02:35
MagnifiqueCopihue Le 30 Avril 2025 à 17:04
Le fait qu'il s'agisse d'une traduction du yiddish m'a interpellé au premier abord, puis la poésie de Katzenelson m'a emporté. On ressent la douleur de l'auteur à travers ses poèmes qui sont comme des larmes et des lamentations... C'est une lecture difficile mais enrichissante.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !